يومية الشعب الجزائرية
الخميس, 15 يناير 2026
  • الأولى
  • الحدث
    • الوطني
    • المحلي
    • الرياضي
    • المجتمع
    • مؤشرات
    • الثقافي
    • الدولي
  • الملفات الأسبوعية
    • الشعب الدبلوماسي
    • الشعب الإقتصادي
    • الشعب الرياضي
    • الشعب المحلي
    • الشعب الثقافي
    • ملفات خاصة
  • الإفتتاحية
  • أعمدة ومقالات
    • مساهمات
    • حوارات
    • إستطلاعات وتحقيقات
  • صفحات خاصة
    • إسلاميات
    • صحة
    • ندوات
    • تاريخ
    • القوة الناعمة
    • فوانيس
    • علوم وتكنولوجيا
    • صوت الأسير
  • النسخة الورقية
    • أعداد خاصة
  • أرشيف
لا توجد نتائج
عرض جميع النتائج
  • الأولى
  • الحدث
    • الوطني
    • المحلي
    • الرياضي
    • المجتمع
    • مؤشرات
    • الثقافي
    • الدولي
  • الملفات الأسبوعية
    • الشعب الدبلوماسي
    • الشعب الإقتصادي
    • الشعب الرياضي
    • الشعب المحلي
    • الشعب الثقافي
    • ملفات خاصة
  • الإفتتاحية
  • أعمدة ومقالات
    • مساهمات
    • حوارات
    • إستطلاعات وتحقيقات
  • صفحات خاصة
    • إسلاميات
    • صحة
    • ندوات
    • تاريخ
    • القوة الناعمة
    • فوانيس
    • علوم وتكنولوجيا
    • صوت الأسير
  • النسخة الورقية
    • أعداد خاصة
  • أرشيف
لا توجد نتائج
عرض جميع النتائج
يومية الشعب الجزائرية
لا توجد نتائج
عرض جميع النتائج
الرئيسية الحدث الثقافي

ترجمة نصوص المسرح الجزائري للغات الحية

نقاش حول «ميكانيزمات» تحمي الملكية الفكرية

القسم الثقافي
الأربعاء, 29 جانفي 2020
, الثقافي
0
مشاركة على فيسبوكمشاركة على تويتر

 موضوع «الملكية الفكرية والترجمة المسرحية في الجزائر واقع آفاق»، محور أشغال الملتقى الوطني الأول، الذي احتضنته مدينة سيدي بلعباس على مدار يومين، شدّد خلالها المشاركون على ضرورة وضع ميكانيزمات حقيقية لترجمة نصوص المسرح الجزائري إلى اللغات الأجنبية الحيّة.
اللّقاء الذي اختتمت فعالياته مساء أمس، بجامعة جيلالي اليابس بسيدي بلعباس، كان من تنظيم مخبر «النص المسرحي الجزائري جمع ودراسة في الأبعاد الفكرية والجمالية» ومخبر «النقد والدراسات الأدبية واللسانية» لجامعة «جيلالي اليابس» لسيدي بلعباس بالتعاون مع مديريتي الثقافة والشباب والرياضة والمسرح الجهوي لسيدي بلعباس.
وشكل الملتقى فرصة أمام المشاركون من جامعيين وفنانين ومخرجين مسرحيين وأدباء ومثقّفين، لمناقشة السبل الصحيحة لترجمة النصوص المسرحية الجزائرية من العربية والامازيغية إلى مختلف اللغات وايجاد ميكانيزمات تمكن من الإبقاء على روح ومعنى النص الأصلي ونقله للجمهور في اللغات الأخرى، وكذا تحافظ على حقوق الملكية الفكرية لصاحب النص.
أبرز عقاق قادة عميد كلية الآداب واللغات بجامعة «جيلالي ليابس» بسيدي بلعباس، في مداخلة له ضرورة «حصول المثقف خاصة والمواطن الغربي عامة على معرفة حقيقية عن المسرح والثقافة الجزائرية التي بقيت في نصوصه في منأى عن معرفته ما ترتب عنه جهل الواقع الثقافي والمسرحي الجزائري، ما يستدعي وضع ميكانيزمات فعالة لترجمة النصوص المسرحية الجزائرية لمختلف اللغات الأجنبية».
وأضاف ذات المتحدّث أنّ «المثقف الجزائري بخاصة والعربي عامة يعرف عن الثقافة الفرنسية والإنجليزية أكثر ممّا يعرف الآخر عن ثقافته»، مشيرا إلى أن هذا «الاختلال في توازن انتقال المعارف خلق ضبابية وتشويش في نظر الإنسان الغربي إلى الإنسان الجزائري وثقافته وانتقال الترجمة في التلقي إلى التصدير».
كما دعا المشاركون في هذا الملتقى إلى ضرورة فتح آفاق للحوار بين الحضارات والثقافات، وتشجيع الغرب على الاكتشاف الحقيقي والفعال للثقافة الجزائرية انطلاقا من محليتها نحو العالمية من خلال فتح آفاق جديدة للترجمة والبحث الفكري والأدوار الاقتصادية التي يمكن تحقيقها وجنيها من التنشيط السياحي والثقافي.
وتطرّق المتدخلون أيضا إلى عدّة محاور على غرار اللوائح والقوانين العامة لحماية الملكية الفكرية وحقوق التأليف والترجمة المسرحية، وحقوق الملكية الفكرية والمسؤولية القانونية والأديب المترجم والترجمة المسرحية من اللغة العربية إلى اللغات الحية والمترجم ما بين الوسائط الثقافية والملكية الفكرية.

 

المقال السابق

أعــــدنا الفريـــق للطريـــق الصحيــــح

المقال التالي

أطمـــــــح إلى الشّهـــــــــــــرة

الشعب

الشعب

ذات صلة مقالات

”جميلة يناير”..  موعد مع الهوية والذاكرة
الثقافي

الاحتفاليـات برأس السنـــة الأمازيغيــة تتواصل..

”جميلة يناير”.. موعد مع الهوية والذاكرة

14 جانفي 2026
مصمودي يوثّق تاريخ المسرح بمنطقة الزيبان
الثقافي

ندوة “الحلقة” تحيي “الذاكرة” ببسكرة

مصمودي يوثّق تاريخ المسرح بمنطقة الزيبان

14 جانفي 2026
الثقافي

” صناعــة الفضـة بمنطقـة الأوراس الكبـير”

جمال يُــروى وهوية تُصاغ..

14 جانفي 2026
الثقافي

عروض راقية تقدّمها فرقة “قانزو الصينية”

عيد الربيع الصيني يزهر على ركح أوبرا الجزائر

14 جانفي 2026
الثقافي

رفعوا شعار “سلاحنا الفن بألوان الوطن”

42 فنانا يُبدعون في صالون “نوميديا الأمازيغي”

14 جانفي 2026
الثقافي

ذاكــرة الأجـداد بلغـة الأحفاد

”سفـراء يناير”.. تثمين الموروث الثقافـي

14 جانفي 2026
المقال التالي

أطمـــــــح إلى الشّهـــــــــــــرة

اترك تعليقاً إلغاء الرد

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

  • الأولى
  • الحدث
  • الملفات الأسبوعية
  • الإفتتاحية
  • أعمدة ومقالات
  • صفحات خاصة
  • النسخة الورقية
  • أرشيف
023.46.91.87

جريدة الشعب 2025

لا توجد نتائج
عرض جميع النتائج
  • الأولى
  • الحدث
    • الوطني
    • المحلي
    • الرياضي
    • المجتمع
    • مؤشرات
    • الثقافي
    • الدولي
  • الملفات الأسبوعية
    • الشعب الدبلوماسي
    • الشعب الإقتصادي
    • الشعب الرياضي
    • الشعب المحلي
    • الشعب الثقافي
    • ملفات خاصة
  • الإفتتاحية
  • أعمدة ومقالات
    • مساهمات
    • حوارات
    • إستطلاعات وتحقيقات
  • صفحات خاصة
    • إسلاميات
    • صحة
    • ندوات
    • تاريخ
    • القوة الناعمة
    • فوانيس
    • علوم وتكنولوجيا
    • صوت الأسير
  • النسخة الورقية
    • أعداد خاصة
  • أرشيف
موقع الشعب يستخدم نظام الكوكيز. استمرارك في استخدام هذا الموقع ، فإنك توافق على استخدام ملفات تعريف الارتباط. تفضل بزيارة سياسة الخصوصية وملفات تعريف الارتباط