يومية الشعب الجزائرية
الإثنين, 6 يوليو 2026
  • الأولى
  • الحدث
    • الوطني
    • المحلي
    • الرياضي
    • المجتمع
    • مؤشرات
    • الثقافي
    • الدولي
  • الملفات الأسبوعية
    • الشعب الدبلوماسي
    • الشعب الإقتصادي
    • الشعب الرياضي
    • الشعب المحلي
    • الشعب الثقافي
    • ملفات خاصة
  • الإفتتاحية
  • أعمدة ومقالات
    • مساهمات
    • حوارات
    • إستطلاعات وتحقيقات
  • صفحات خاصة
    • إسلاميات
    • صحة
    • ندوات
    • تاريخ
    • القوة الناعمة
    • فوانيس
    • علوم وتكنولوجيا
    • صوت الأسير
  • النسخة الورقية
    • أعداد خاصة
  • أرشيف
لا توجد نتائج
عرض جميع النتائج
  • الأولى
  • الحدث
    • الوطني
    • المحلي
    • الرياضي
    • المجتمع
    • مؤشرات
    • الثقافي
    • الدولي
  • الملفات الأسبوعية
    • الشعب الدبلوماسي
    • الشعب الإقتصادي
    • الشعب الرياضي
    • الشعب المحلي
    • الشعب الثقافي
    • ملفات خاصة
  • الإفتتاحية
  • أعمدة ومقالات
    • مساهمات
    • حوارات
    • إستطلاعات وتحقيقات
  • صفحات خاصة
    • إسلاميات
    • صحة
    • ندوات
    • تاريخ
    • القوة الناعمة
    • فوانيس
    • علوم وتكنولوجيا
    • صوت الأسير
  • النسخة الورقية
    • أعداد خاصة
  • أرشيف
لا توجد نتائج
عرض جميع النتائج
يومية الشعب الجزائرية
لا توجد نتائج
عرض جميع النتائج
الرئيسية الحدث الثقافي

محمد ساري يواصل ترجمة روايات ياسمينة خضرة

«فضل الليل على النهار» ترى النور بلغة الضاد

هدى بوعطيح
الثلاثاء, 8 أفريل 2014
, الثقافي
0
مشاركة على فيسبوكمشاركة على تويتر

قام الناقد والمترجم محمد ساري، بترجمة رواية «فضل الليل على النهار» للروائي ياسمينة خضرة، إلى اللغة العربية مدعما بذلك المكتبة الجزائرية بروايات بلغة الضاد ومقدما لقراء ياسمينة خضرة فرصة الاطلاع والاستمتاع بأعماله الأدبية.

تعد «فضل الليل على النهار» الصادرة عن «منشورات سيديا» بالجزائر رابع ترجمة يشرف عليها الناقد محمد ساري ـ حسب ما جاء على موقعه للتواصل الاجتماعي ـ حيث ترجم لذات الروائي كل من «سنونوات كابل»، «أشباح الجحيم» أو «صفارات بغداد» و»خرفان المولى»، وقد دأب الدكتور محمد ساري على ترجمة العديد من الروايات الصادرة باللغة الفرنسية إلى اللغة العربية، أين كانت البداية مع رواية «العاشقان المنفصلان» لأنور بن مالك، تلتها «الممنوعة» لمليكة مقدم، وصولا إلى رواية «فضل الليل على النهار» والتي تعد واحدة من أهم الروايات الصادرة في العالم العربي والغربي، حسب النقاد العالميين، والتي تؤرخ لتاريخ الجزائر الثوري العريق، وبسالة الشعب الجزائري الذي كان يعيش تحت وطأة الاستعمار الفرنسي الغاشم في الفترة الممتدة ما بين 1930 ـ 1962.
وتتجسد هذه الرواية من خلال بطل القصة الشاب « يونس» الذي يعيش مع عائلته بالغرب الجزائري، إلى كنف والده الذي يعمل في الزراعة، إلى أن تتعرض أرضهم إلى الحرق، ليدخل حينها في دوامة مع الحياة القاسية، فيضطر الفلاح إلى رهن أرضه ويغادر إلى منطقة تدعى «جنان جطو» لتزداد حالة العائلة سوءا فيترك الأب ابنه يونس عند عمه الصيدلي الذي يعيش مع زوجته الفرنسية، وهو ما يدفع بالشاب للالتحاق بإحدى المدارس الفرنسية، ليتعلم أبجديات القراءة والكتابة، ويختلط برفاق الحي من الفرنسيين ويغير اسمه إلى «جوناس»، ليشاركهم اللهو والسباحة والمغامرات العاطفية، ويقع في حب شابة فرنسية تنتهي حكايته معها نهاية حزينة، ليعيش الشاب بعدها تمزقا حقيقيا أثناء الحرب التحريرية، ويزداد ابتعاد عن الجزائريين والمجتمع الجزائري، خاصة بعد أن اكتشفت الشرطة الفرنسية أن عمه محمد محي الدين لم يكن صيدلانيا وفقط، وإنما عضوا من حزب الشعب لمصالي الحاج الأمر الذي سيسجن بسببه، وينتقل بعائلته من مدينة وهران إلى منطقة «الملاح ريو سلادو سابقا»، بعد خروجه من السجن أين سيدخل «جوناس» عالمه الفرنسي رفقة أصدقائه الجدد الفرنسيين واليهود.
رواية «فضل الليل على النهار» لياسمينة خضرة لم تقتصر فقط على ترجمتها إلى أكثر من 42 لغة عالمية، بل تم تحويلها أيضا إلى عمل سينمائي ضخم، حيث تم عرضه في مختلف قاعات السينما داخل وخارج الوطن، أشرف على إخراجه المخرج الفرنسي «ألكسندر أركادي» وكتب السيناريو والحوارات «دانيال سانت أمو» وهو فرنسي من مواليد مدينة معسكر الجزائرية.

المقال السابق

تفكيك شبكـة فـي النصب والاحتـيال بقالمة

المقال التالي

“المدرب المحلي هو من صنع أمجاد كرة القدم الجزائرية”

الشعب

الشعب

ذات صلة مقالات

الثورة التحريرية أحدثت تحـوّلا عميقـا في بنية القصيدة
الثقافي

الشعر الشعبي أول سجّل للمقاومة.. محمد الصديق بغورة لـ”الشعب”:

الثورة التحريرية أحدثت تحـوّلا عميقـا في بنية القصيدة

5 جويلية 2026
حليتيم يفكّك خلفيات الطب النفسي الكولونيالي
الثقافي

في إصدار جديد وسمه بعنوان “البدائي والإنسان”..

حليتيم يفكّك خلفيات الطب النفسي الكولونيالي

5 جويلية 2026
الدكتور محمد صافي شخصية العام للعمل التراثي العربي
الثقافي

وزيــــرة الثقافــــة أشــادت باختيـاره مــن قبــل اليونيسكو

الدكتور محمد صافي شخصية العام للعمل التراثي العربي

5 جويلية 2026
الثقافي

جعل تجربة الشاعر علي ملاحي نموذجا

حمام يدرس آليات الترابط النصي في الشعــر

5 جويلية 2026
الثقافي

بعد نجاح باهر بالجزائر ووهران..

”رحلــــة” علـى ركــح “كاتــب ياسين”.. اليـــوم

5 جويلية 2026
وزارة الثقافــة تطلــق برنامــج الاحتفـال بعيــد الاستقـلال
الثقافي

المؤسسات الثقافية مجنّدة لتنشيط الحركية الإبداعية

وزارة الثقافــة تطلــق برنامــج الاحتفـال بعيــد الاستقـلال

5 جويلية 2026
المقال التالي

ماضوي استفاد كثيرا من الاحتكاك بمدربين كبار

اترك تعليقاً إلغاء الرد

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

  • الأولى
  • الحدث
  • الملفات الأسبوعية
  • الإفتتاحية
  • أعمدة ومقالات
  • صفحات خاصة
  • النسخة الورقية
  • أرشيف
023.46.91.87

جريدة الشعب 2025

لا توجد نتائج
عرض جميع النتائج
  • الأولى
  • الحدث
    • الوطني
    • المحلي
    • الرياضي
    • المجتمع
    • مؤشرات
    • الثقافي
    • الدولي
  • الملفات الأسبوعية
    • الشعب الدبلوماسي
    • الشعب الإقتصادي
    • الشعب الرياضي
    • الشعب المحلي
    • الشعب الثقافي
    • ملفات خاصة
  • الإفتتاحية
  • أعمدة ومقالات
    • مساهمات
    • حوارات
    • إستطلاعات وتحقيقات
  • صفحات خاصة
    • إسلاميات
    • صحة
    • ندوات
    • تاريخ
    • القوة الناعمة
    • فوانيس
    • علوم وتكنولوجيا
    • صوت الأسير
  • النسخة الورقية
    • أعداد خاصة
  • أرشيف
موقع الشعب يستخدم نظام الكوكيز. استمرارك في استخدام هذا الموقع ، فإنك توافق على استخدام ملفات تعريف الارتباط. تفضل بزيارة سياسة الخصوصية وملفات تعريف الارتباط