يومية الشعب الجزائرية
الثلاثاء, 21 أبريل 2026
  • الأولى
  • الحدث
    • الوطني
    • المحلي
    • الرياضي
    • المجتمع
    • مؤشرات
    • الثقافي
    • الدولي
  • الملفات الأسبوعية
    • الشعب الدبلوماسي
    • الشعب الإقتصادي
    • الشعب الرياضي
    • الشعب المحلي
    • الشعب الثقافي
    • ملفات خاصة
  • الإفتتاحية
  • أعمدة ومقالات
    • مساهمات
    • حوارات
    • إستطلاعات وتحقيقات
  • صفحات خاصة
    • إسلاميات
    • صحة
    • ندوات
    • تاريخ
    • القوة الناعمة
    • فوانيس
    • علوم وتكنولوجيا
    • صوت الأسير
  • النسخة الورقية
    • أعداد خاصة
  • أرشيف
لا توجد نتائج
عرض جميع النتائج
  • الأولى
  • الحدث
    • الوطني
    • المحلي
    • الرياضي
    • المجتمع
    • مؤشرات
    • الثقافي
    • الدولي
  • الملفات الأسبوعية
    • الشعب الدبلوماسي
    • الشعب الإقتصادي
    • الشعب الرياضي
    • الشعب المحلي
    • الشعب الثقافي
    • ملفات خاصة
  • الإفتتاحية
  • أعمدة ومقالات
    • مساهمات
    • حوارات
    • إستطلاعات وتحقيقات
  • صفحات خاصة
    • إسلاميات
    • صحة
    • ندوات
    • تاريخ
    • القوة الناعمة
    • فوانيس
    • علوم وتكنولوجيا
    • صوت الأسير
  • النسخة الورقية
    • أعداد خاصة
  • أرشيف
لا توجد نتائج
عرض جميع النتائج
يومية الشعب الجزائرية
لا توجد نتائج
عرض جميع النتائج
الرئيسية الحدث الثقافي

رهانات الاحتواء وإكراهات اللغة والثقافة

الإشهـار الـدولي والترجمـة إلـى العربيـة

الأحد, 11 جانفي 2026
, الثقافي
0
الإشهـار الـدولي والترجمـة إلـى العربيـة

غلاف كتاب محمد الخاين - الإشهار الدولي والترجمة إلى العربية، رهانات الاحتواء وإكراهات اللغة والثقافة - داخلية

مشاركة على فيسبوكمشاركة على تويتر

يقدم كتاب «الإشهار الدولي والترجمة إلى العربية، رهانات الاحتواء وإكراهات اللغة والثقافة» (288 صفحة من القطع الكبير) للكاتب محمد خاين الذي أصدره المركز العربي للأبحاث ودراسة السياسات، مقاربة تركز على الأدوار الوظائفية التي ينبغي للغة الاضطلاع بها في واحد من المجالات المعولمة وهو «الإشهار» الذي تأسست نماذجه الإبداعية في سياقات لغوية واجتماعية بعيدة عن اللغة العربية وفيها أيضا سبكت رسائله الإشهارية التي تعدّ تحديّا رئيسا للقئمين على ترجمتها إلى اللغة العربية.
يسعى هذا الكتاب إلى تبيان الصعوبات التي تعترض ترجمة النص الإشهاري، سواء على مستوى النسق اللساني أو على المستوى التواصلي، والإكراهات التي يعمل المترجم على تلافيها، مع الحفاظ دائما على مبدأ الأمانة المتعدّد الألوان في ترجمة الإشهار، وتحقيق القصد من الترجمة في النص الهدف، والمتمثّل بتبليغ الرسالة الإشهارية كاملة من دون تشويش دلالي أو تواصلي يُذكر.
يشتمل الكتاب على خمسة فصول. يركّز الفصل الأوّل «الإشهار: المفهوم واستراتيجيات الاشتغال» على ما له علاقة بالأبعاد التداولية المتمظهرة أساسا في هذا النمط من النصوص في أفعال اللغة التي يُبتغَى منها إحداث أثر إيجابي لدى المتلقّي المفترض، ويتبدّى من خلال التصرف إيجابيا تجاه المادة/الخدمة المشهَر لها، وذلك بسلب إرادته في التفكير، ومن ثم القدرة على الاختيار. بينما يتتبّع الفصل الثاني «ترجمة الإشهار بين الخصوصية المحلية والاختراق العولمي» مجموع العوامل الخارجية التي تؤثر في إستراتيجيات الترجمة التي يتبنّاها الإشهاريون في عملية الاتصال الدولي، وتحويل الرسالة من سياق وطني إلى سياق دولي، بقصد تحقيق أغراضٍ تجارية.
وعمل الفصل الثالث «مرجعيات الترجمة الإشهارية وأبعادها» على حصر المرجعيات والأطر النظرية التي وجد فيها مترجمو النصوص الإشهارية شرعية لممارساتهم عمليات نقل الرسائل المروّجة للخدمات والسلع، ممثلا في الانبثاق النظري الحاصل في نظرية الترجمة، ولا سيّما في المقاربات الوظيفية التي ظهرت في ألمانيا بعد سبعينيات القرن الماضي. وفي الفصل الرابع «الإكراهات اللسانية ومفهوم الأمانة في الترجمة الإشهارية»، جرى تركيز زاوية التناول في الإكراهات التي تمثّل قيودا لسانية ضاغطة تمارس تأثيراتها في اختيارات المترجم، وبذلك تصير عقبة في وجه التدويل الإشهاري الساعي دوما إلى تنميط طبائع الاستهلاك، وترويج ثقافة كونية واحدة. ولذا وجب حصرها وتفهّم طبيعتها نظرا إلى أنّها تتصف بالتعدّد والتنوّع والتداخل، ما يجعلها معقدة تعقّد الظاهرة اللسانية؛ إذ تفرض حضورها في أثناء عملية تحويل الرسائل الإشهارية على جميع مستويات اللغة الهدف. أمّا الفصل الخامس «استراتيجيات الترجمة الإشهارية وأدواتها»، فيتتبع هذه الإستراتيجيات بوصفها خطط عمل لإدارة وضعية تتّسم بالصعوبة والتعقيد، وهي في الوقت نفسه موقف يتّخذ وتنجرّ عنه قرارات ممثّلة في آليات وتقنيات توظّف لتجاوز إكراهات الترجمة.

المقال السابق

إلياس عطا الـله يوقـع «رشفـات منَ العربيـة»

المقال التالي

أنثولوجيـا الترجمـة العربيـة

الشعب

الشعب

ذات صلة مقالات

بومـرداس تحتفي بموروثها التاريخي
الثقافي

أطلقت فعاليات شهر التراث من بلدية بني عمران

بومـرداس تحتفي بموروثها التاريخي

21 أفريل 2026
خنشلـة تتدعّــم بمكتبة نصـف حضريــة
الثقافي

صــرّح جديـد لتشجيـع الناشئـة علــــى القــــراءة

خنشلـة تتدعّــم بمكتبة نصـف حضريــة

21 أفريل 2026
مشـروع أكاديمي لتوثيـق الذاكرة والخصوصيـة الحضارية
الثقافي

جامعـــة باتنـــة 1 تطلـــق استكتابـــا دوليـــا..

مشـروع أكاديمي لتوثيـق الذاكرة والخصوصيـة الحضارية

21 أفريل 2026
الجزائر حققت قفزة نوعية في تصنيـف التراث
الثقافي

صنفـت 1126 ممتلكــا ثقافيـا فـي خمـس سنـوات.. وزيـرة الثقافــــة

الجزائر حققت قفزة نوعية في تصنيـف التراث

21 أفريل 2026
حرائر قسنطينة يفتتحــن صالـون المواهـب النسائيـة
الثقافي

علـى أنغــام “الهــدوة” ونسائـم “الزهــر”

حرائر قسنطينة يفتتحــن صالـون المواهـب النسائيـة

21 أفريل 2026
استراتيجية جديدة لصون التراث الوثائقي في باتنة
الثقافي

حفظ المخطـوط بالوسائــل التكنولوجيـة..

استراتيجية جديدة لصون التراث الوثائقي في باتنة

21 أفريل 2026
المقال التالي
أنثولوجيـا الترجمـة العربيـة

أنثولوجيـا الترجمـة العربيـة

اترك تعليقاً إلغاء الرد

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

  • الأولى
  • الحدث
  • الملفات الأسبوعية
  • الإفتتاحية
  • أعمدة ومقالات
  • صفحات خاصة
  • النسخة الورقية
  • أرشيف
023.46.91.87

جريدة الشعب 2025

لا توجد نتائج
عرض جميع النتائج
  • الأولى
  • الحدث
    • الوطني
    • المحلي
    • الرياضي
    • المجتمع
    • مؤشرات
    • الثقافي
    • الدولي
  • الملفات الأسبوعية
    • الشعب الدبلوماسي
    • الشعب الإقتصادي
    • الشعب الرياضي
    • الشعب المحلي
    • الشعب الثقافي
    • ملفات خاصة
  • الإفتتاحية
  • أعمدة ومقالات
    • مساهمات
    • حوارات
    • إستطلاعات وتحقيقات
  • صفحات خاصة
    • إسلاميات
    • صحة
    • ندوات
    • تاريخ
    • القوة الناعمة
    • فوانيس
    • علوم وتكنولوجيا
    • صوت الأسير
  • النسخة الورقية
    • أعداد خاصة
  • أرشيف
موقع الشعب يستخدم نظام الكوكيز. استمرارك في استخدام هذا الموقع ، فإنك توافق على استخدام ملفات تعريف الارتباط. تفضل بزيارة سياسة الخصوصية وملفات تعريف الارتباط